北宋诗词的璀璨星空

温馨提示:这篇文章已超过224天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

北宋,是中国历史上一个文化繁荣的时期,诗词作为文学的重要形式,在这个时期达到了一个高峰,这篇文章将通过引用一些著名的北宋诗词,来描绘出北宋诗词的独特魅力。

《望海潮·东南形胜》

  • 原文:东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华,烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家,云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯,市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。重湖叠巇清嘉,有三秋桂子,十里荷花,羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃,千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞,异日图将好景,归去凤池夸。
  • 翻译:杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会,这里自古以来就十分繁华,如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家,高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花,宽广的江面一望无涯,市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽,秋天桂花飘香,夏季十里荷花,晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开,千名骑兵簇拥着巡察归来的长官,在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光,他日把这美好的景致描绘出来,回京升官时向朝中的人们夸耀。
  • 解析:这首词一反柳永惯常的风格,以大开大阖、波澜起伏的笔法,浓墨重彩地铺叙展现了杭州的繁荣、壮丽景象,可谓“承平气象,形容曲尽”(见陈振孙《直斋书录解题》),这首词,慢声长调和所抒之情起伏相应,音律协调,情致婉转,是柳永的一首传世佳作。

《蝶恋花·庭院深深深几许》

  • 原文:庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数,玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住,泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
  • 翻译:庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层,豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,她登楼向远处望去,却看不见那通向章台的大路。春已至暮,三月的雨伴随着狂风大作,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意,泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。
  • 解析:这首词是深闺佳人的伤春情怀之作,上片写++深闺寂寞,阻隔重重,想见意中人而不得,下片写美人迟暮,盼意中人回归而不得,幽恨怨愤之情自现,全词写景状物,疏俊委曲,虚实相融,用语自然,辞意深婉,尤对++心理刻划写意传神,堪称欧词之典范。

《雨霖铃·寒蝉凄切》

  • 原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇,都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发,执手相看泪眼,竟无语凝噎,念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月,此去经年,应是良辰好景虚设,便纵有千种风情,更与何人说?
  • 翻译:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住,在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发,握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来,想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了,这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设,即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
  • 解析:此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状,全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。

《浣溪沙·一曲新词酒一杯》

  • 原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
  • 翻译:填曲新词品尝一杯美酒,还是去年天气旧日亭台,西下的夕阳何时再回来?无可奈何中百花再残落,似曾相识的燕子又归来,在花香小径里独自徘徊。
  • 解析:此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意,词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今,全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味,词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。

《破阵子·燕子来时新社》

  • 原文:燕子来时新社,梨花落后清明,池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎,疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。
  • 翻译:燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞,几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌唱两声,白昼越来越长,随处可见柳絮飘飞。在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴,正疑惑着她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草获得胜利了啊!双颊不由的浮现出了笑意。
  • 解析:这首词以轻淡的笔触,描写了古代少女们春天生活的一个小小片段,展示在读者面前的却是一副情趣盎然的图画。

《生查子·元夕》

  • 原文:去年元夜时,花市灯如昼,月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧,不见去年人,泪湿春衫袖。
  • 翻译:去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼,与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样,再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。
  • 解析:这是首相思词,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味,词的上阕写“去年元夜”的事情,花市的灯像白天一样亮,不但是观灯赏月的好时节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会。“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷,柔情密意溢于言表,下阕写“今年元夜”的情景。“月与灯依旧”,虽然只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样,景物依旧,下一句“不见去年人”“泪湿春衫袖”,表情极明显,一个“湿”字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓尽致。
诗人诗词
柳永《望海潮·东南形胜》
欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》
柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》
晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》
晏殊《破阵子·燕子来时新社》
欧阳修《生查子·元夕》

就是我对北宋诗词的一些总结,通过这些诗词,我们可以感受到北宋诗词的独特魅力和文化底蕴。

The End

发布于:2025-03-31,除非注明,否则均为句子网原创文章,转载请注明出处。